主题
第 33 课:「顺便」
中文最轻的一个动词修饰。法文分 en passant 和 au fait。
顺便帮我买菜。 Prends des légumes en passant.
顺便说一下。 Au fait, ...两张脸
| 中文 | 法文 |
|---|---|
| 顺便(走路上捎带) | en passant / au passage |
| 顺便(话题插入) | au fait / à propos |
au fait —— 地道的"对了"
Au fait, tu as reçu mon message?
对了,你收到我消息了吗?au fait 插在话题切换时,相当于英文的 by the way。
动手
顺便帮我寄信。
✅ Poste cette lettre en passant.
顺便一提,他结婚了。
✅ Au fait, il s'est marié.
都弄了,顺便把这个也修了。
✅ Tant que tu y es, répare ça aussi.
顺便说,我要走了。
✅ À propos, je m'en vais.
tant que tu y es —— 既然都……了
Tant que tu y es, apporte-moi un café.
既然都去了,顺便给我带杯咖啡。字面"只要你在那儿" —— 中文"既然 / 顺便"的绝配。
小卡片
顺便(走路上) → en passant / au passage
顺便(话题) → au fait / à propos
顺便(既然都……) → tant que tu y es——下一课:「本来」。