主题
第 35 课:「其实」
中文里揭开一层表面。法文:en fait。
其实我不想去。 En fait, je n'ai pas envie d'y aller.
其实他挺好的。 Il est sympa, en fait.en fait = "事实上 / 其实"
和 actually 一样,别瞎用
❌ En fait, je suis étudiant. (你之前说是别的?)
✅ Je suis étudiant.en fait 暗含"跟你之前想的不一样" —— 没这层意思就别加。
动手
其实我没吃饭。
✅ En fait, je n'ai pas mangé.
其实挺简单。
✅ C'est facile, en fait.
其实你说得对。
✅ Tu as raison, en fait.
我其实不喜欢他。
✅ Pour être honnête, je ne l'aime pas.
两档语气
轻 → en fait
重 → pour être honnête / franchement / à vrai dire"我其实……(心里话)" → pour être honnête、franchement。
Franchement, c'est nul. 说实话,这烂透了。
À vrai dire, je suis fatigué. 老实说,我累了。小卡片
其实(轻) → en fait
说实话(重) → franchement / à vrai dire / pour être honnête——下一课:「明明」。