主题
「舍得」和「不舍得」
能放手。或者放不下。
我舍不得。 I can't bear to part with it.
舍得花钱。 Doesn't mind spending money.
他走了我舍不得。 I'll miss him.三张脸
| 中文 | 英文 |
|---|---|
| 舍不得(东西) | can't bear to / hate to part with |
| 舍不得(人) | will miss / hate to see ... go |
| 舍得(花 / 做) | willing to / not stingy with |
动手
我舍不得卖。
✅ I can't bear to sell it. / Don't wanna part with it.
他走了我舍不得。
✅ I'll miss him. / Hate to see him go.
他舍得花钱。
✅ He's generous. / He doesn't mind spending.
舍不得吃。
✅ Too precious to eat.
"part with" —— 分手式动词
I can't part with this book. 这本书我舍不得。
She parted with her old car. 她把旧车卖了。字面"跟它分开" —— 中文"舍"的完美对应。
小卡片
舍不得(物) → can't bear to part with
舍不得(人) → will miss / hate to see ... go
舍得(花) → willing to / generous
舍不得(吃、用)→ too precious to——下一课:「不好意思」。