Skip to content

「干脆」

一刀切。不拖泥带水。

干脆别去了。       Let's just not go.
你干脆说实话。     Just tell the truth.
干脆搬走。         Might as well move out.

干脆 = just / might as well —— 一步到位的决断感

三张脸

中文英文
干脆(直接做)just
干脆(索性)might as well
干脆(痛快)clean / straight up

动手

干脆别买了。

Just don't buy it.

干脆一起去吧。

Might as well go together.

干脆利索地走了。

✅ He left, clean and simple.

干脆点,你到底去不去?

Just answer —— are you going or not?

might as well

意思是 "反正都这样了,不如……":

We're already late. Might as well take our time.
都迟到了,干脆慢慢来。

很中文的"干脆"味。

三张卡收尾

直接做     →  just
索性不如   →  might as well
干脆利索   →  clean / straight up

—— 六十张卡到此。你会发现自己说英文时,已经不在查"时态"了 —— 你在找那个中文字对应的英文味

这才是语感。